11月18日勉強会

1. Abe departs for talks with Trump.
2. Cabinet approves rescue missions abroad for GSDF. S. Sudan operation to start
Dec.12.
approve : 承認する         GSDF: Ground Self-Defense Force 陸上自衛隊
3. With sinkhole filled, Hakata street reopens.
4. New elderly prisoners hit record high in 2015.
5. Car accident by elderly on rise.
6. Boy in Yokohama from Fukushima suffers bullying after N-crisis.
7. Shorter payment period for pension premiums enacted.
        enact: (法律などを)制定する、成立させる     pension premium: 年金の保険料
8. Koban police boxes going multilingual ahead of ’20 Games.  multilingual: 多言語の
9. Trump meets with Obama, discusses transfer of power.
10. Fresh protests erupt in U.S. cities. Trump blames media.  erupt: 勃発する、起こる
11. France marks 1 year since Paris terrorist attacks.
12. Mass protest ratchets up pressure to Park to quit.
                                                                           ratchet up: (徐々に)上がる、増える
13. 2 dead after M.7.8 quake hits N.Z.
1. 安倍首相は、トランプ氏との会談に出発した。
2. 内閣は、陸上自衛隊の海外での「駆けつけ警護」の任務を承認した。南スーダンでの活動は
   12月12日から始まる予定である。
3. 陥没穴が埋め戻されて、博多駅前の通りが再開した。
4. 高齢の新受刑者が、2015年に最多を記録した。
5. 高齢者による自動車事故が増加している。
6. 原発事故後に福島から避難した横浜の少年が、いじめを受けていた。
7. 年金保険料の支払期間を(10年に)短縮する法律が成立した。
8. 2020年のオリンピックに向けて、交番が多言語に対応しつつある。
9. トランプ氏はオバマ大統領と会談し、政権移行について話し合った。
10.新たな抗議デモが、全米の各都市で起こっている。トランプ氏は、メディアを非難している。
11.フランスは、パリでのテロリストによる攻撃から1年を迎えた。
12.朴大統領の辞任への圧力となる大規模な抗議活動が増大している。
13.ニュージーランドを襲ったマグニチュード7.8の地震で、2人が死亡した。
・かっこいいパーカー: good looking hoodie
・流行などに敏感な:  pick up on the latest trend
・派手な: loud  ←→  ・地味な: quiet
・水玉模様のワンピース:  polk      ・フリーサイズの服: one-size fits all clothing
・流行遅れのバッグ:  out-of -style handbags

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です