1月13日勉強会

1.      Govt to submit bill on gambling addiction.
submit[səbmít] : 提出する      bill: 法案    addiction: (薬物への)依存、中毒

2.  Imperial succession eyed for 2019.             Imperial succession: 皇位継承

3.  Kodansya editor held as murder suspect on his wife.        suspect: 容疑者

4.  Japan to give yen loans to Iraq.  The government plans to extend several tens of billions
of yen in loans for power infrastructure improvement.
 billion: 10億    loan: 貸し付け、融資     extend: 与える、供与する   power: 電力   infrastructure: 基盤、設備        improvement: 改善

5.  Russian military ships step up activities around Japan.    step up activities: 活動を拡大する

6.  A Palestinian’s truck attack kills 4 in Jerusalem.  

 Jerusalem[dʒəɾúːsələm] : エルサレム

7.  Trump raps Toyota’s Mexico plan.             rap: 非難する
  Incoming U.S. President Donald Trump on Thursday criticized a plan by Toyota Motor
  Corp. to build a new factory.          incoming: 次期の       criticize: 批判(非難)する 

8.  Study; Dinosaur eggs took longer to hatch.   Dinosaurs took three to six month to hatch.
                                   hatch: 孵化する

 

1.  政府は、ギャンブル依存症に対する(対策)法案を(次の通常国会に)提出する方針である。

2.皇位継承は、2019年とすることが検討されている。

3. 講談社の編集者が、彼の妻を殺害した容疑者として逮捕された。

4. 日本は、イラクに円借款を与える予定。日本政府は、電力設備の改善のため、数百億円の

  円借款を供与する計画である。

5. ロシアの軍艦が、日本周辺での活動を拡大している。

6. パレスチナ人のトラックが突っ込んで、エルサレムで4人が死亡した。                                                                     

7. トランプ氏は、トヨタのメキシコでの計画を非難した。
  次期アメリカ大統領ドナルド・トランプ氏は、木曜日(1月5日)に、トヨタ自動車が
  メキシコに新しい工場を建設する計画を(ツイッターで)批判した。

8. 研究;恐竜の卵が孵化するのには、(今まで考えられていたより)長くかかっていたことが
わかった。恐竜の卵の孵化には3ヶ月から6ヶ月かかっていたようだ。

 

  お年玉               New Year’s gift of money
  おせち料理           Japanese New Year’s cuisine
  おみくじ             fortune slip           大吉  very good luck
 凶   bad luck, misfortune
  初詣                 New Year’s first visit to a shrine
初詣
に行く     pay one’s first visit to a shrine of the year
  漢字                 Chinese character,  kanji

                          

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です